ヘルプ

いくらなんでも高すぎでしょって英語でなんて言うの?

overchargeだと感じたとき。
たとえば空港で水を買おうとしたら500円だったとき。
kyokoさん
2018/11/24 20:56

9

4260

回答
  • That is way too expensive.

That is way too expensive.
それめちゃくちゃ高過ぎるでしょ。

Who would pay 500yen for a bottle of water? That is way too expensive!
誰が水一本に500円も出す?めちゃくちゃ高過ぎるでしょー!
回答
  • Anyway you look at it things are way overpriced at the airport.

  • However you think about it everything is pricy.

どちらも「いくらなんでも高すぎるでしょ。」という言い方です。

1) Anyway you look at it things are way overpriced at the airport.

2) However you think about it everything is pricy.

「いくらなんでも」は
anyway you look at it
however you think about it
と言えると思います。

overprice 「(値段が)高すぎる」
pricy「高価な」

ご参考になれば幸いです!

9

4260

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:4260

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら