世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

現場を訪ねてプロジェクト関係者にインタビューをするって英語でなんて言うの?

「現場を訪れて、そのアートプロジェクトに関わる人にインタビューをします」 「アートプロジェクトの現場リサーチをします」 「さまざまな関係者にインタビューをします」 といった表現を教えて欲しいです。 自分の研究について説明をします。 インタビュー対象者は複数人で、関わり方は多様ですべて対象にしています。
female user icon
YURIEさん
2018/11/24 21:47
date icon
good icon

2

pv icon

6596

回答
  • I will visit the art project site and interview the people involved with the project.

「現場」の英語は "site"、"locale" や "location"です。【関係者」または「関わる人」は"people involved"と"participants"です。participantsの方は「参加者」という意味になりますが、簡潔で伝えるのでこの場合で使ってもいいと思います。 「現場を訪れて、そのアートプロジェクトに関わる人にインタビューをします」 I will visit the art project site and interview the participants of the project. 「アートプロジェクトの現場リサーチをします」 I will be researching the art project site. 「さまざまな関係者にインタビューをします」 I will be interviewing various participants.
good icon

2

pv icon

6596

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6596

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら