ヘルプ

もし条件が合えばって英語でなんて言うの?

将来的に~することはありえますか?と聞かれたときに。
Fumiyaさん
2016/03/27 15:36

10

15670

回答
  • If conditions permit.

  • If it looks to be the right move.

  • I wouldn't rule it out.

~~~~~~~~~~~~~~~~
If conditions permit.
If it looks to be the right move.
God willing.
It's possible.
Perhaps.
Maybe.
I wouldn't rule it out.
There is a chance.
~~~~~~~~~~~~~~~~

上記のどれでも使えます。
要するに、「その可能性はなくはない」的なニュアンスであればOKです。

色々な表現を調べて、積極的に実験してみましょう。
回答
  • If condition permits

  • If conditions are right

  • It depends.

1番目と2番目が、一番直接的な英訳になります。
それよりは、アバウトな言い回しになりますが、「ケースバイケースですね」という意味では、It depends. という表現も使えます。

10

15670

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:15670

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら