まず最後の2つのフレーズを翻訳します
今日は初めてそれを知ることができたよ - Today was the first time I learned that.
連れてきてくれてありがとう - Thanks for taking me!
甘い - sweet 味 - taste/flavour (ワインの場合はtaste使えます)
甘い味のワイン - sweet wine/sweet tasting wine
好き - like, love, enjoy (ワインを飲む場合はenjoyも良いです)
〜〜みたい - feel/think like 〜〜 (好きと思います)
好きみたい - I think I will enjoy, I think I will like, I feel like I would like it
辛いもの大好きだからインドカレーは好きみたい - I like spicy food so I think I will like Indian curry.
甘い味のワインが好きみたい - I think I will like sweet wine.
1.) It seems I like sweet wine. (私は甘い味のワインが好きみたい) 「私は~好きみたい」は英語でit seems I like~と訳せます。「甘い味のワイン」は英語でsweet wineと訳せます。
その他は、
I learned that for the first time today! (今日初めてそれを知ることができたよ!) 「知る」は普通に英語でto knowと訳せますが、何かを始めて知る時はそのことを習いましたと言えますので、learn(習う)という意訳での出訳しました。
Thank you for taking me along. (連れてきてくれてありがとう) 「連れてくる」は英語でtake alongと訳せます。「ありがとう」は英語でthank youと訳せます。「~てくれる」は英語でgiving meと訳せますが、英語では自然に使いません。