世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は甘い味のワインが好きみたいって英語でなんて言うの?

ワインのお店に行って、ホームステイの人に伝えたかったフレーズ。 今日初めてそれを知ることができたよ! 連れてきてくれてありがとう ↑このフレーズも教えて欲しいです。
female user icon
Reinaさん
2018/11/25 14:09
date icon
good icon

7

pv icon

7711

回答
  • I feel like I would like sweet wine.

  • I think I would like sweet wine.

  • I think I would enjoy sweet tasting wine.

まず最後の2つのフレーズを翻訳します 今日は初めてそれを知ることができたよ - Today was the first time I learned that. 連れてきてくれてありがとう - Thanks for taking me! 甘い - sweet 味 - taste/flavour (ワインの場合はtaste使えます) 甘い味のワイン - sweet wine/sweet tasting wine 好き - like, love, enjoy (ワインを飲む場合はenjoyも良いです) 〜〜みたい - feel/think like 〜〜 (好きと思います) 好きみたい - I think I will enjoy, I think I will like, I feel like I would like it 辛いもの大好きだからインドカレーは好きみたい - I like spicy food so I think I will like Indian curry. 甘い味のワインが好きみたい - I think I will like sweet wine.
回答
  • It seems I like sweet wine.

1.) It seems I like sweet wine. (私は甘い味のワインが好きみたい) 「私は~好きみたい」は英語でit seems I like~と訳せます。「甘い味のワイン」は英語でsweet wineと訳せます。 その他は、 I learned that for the first time today! (今日初めてそれを知ることができたよ!) 「知る」は普通に英語でto knowと訳せますが、何かを始めて知る時はそのことを習いましたと言えますので、learn(習う)という意訳での出訳しました。 Thank you for taking me along. (連れてきてくれてありがとう) 「連れてくる」は英語でtake alongと訳せます。「ありがとう」は英語でthank youと訳せます。「~てくれる」は英語でgiving meと訳せますが、英語では自然に使いません。
good icon

7

pv icon

7711

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7711

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら