Tetsuyaさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- I gotta stay in shape, so I'm hitting the gym 3 times a week.
- She works out every day to keep her body in shape.
--- gotta は、have to、mustのカジュアルな略となっています。
--- to hit the gym = ジムに行く(かなりカジュアルな表現で、ご注意ください)
--- to work out = ジムなどで、トレーニングする
P.S. 「take care of one's physical appearance」は、スポーツだけの話でなく、場合によっては「見た目全体」を維持するを意味することもありです。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
stay in good shape 体形[体調]を保つ
stay in good shape =「体型をいい状態に保つ」
eat as much as you want=「(あなたが)好きなだけ食べる」
例文)
You can’t stay in good shape if you eat as much as you want.
「好きなだけ食べていたら、あなたはいい体型を保つことはできませんよ」
ご参考まで