たまにでいいから電話でお話したいって英語でなんて言うの?
遠距離中の彼に言いたいです。いつもLINEでやり取りをしてるのですが、時間がある時でいいから電話がしたいなと思っています。押しつけではない感じで使いたいです。
回答
-
I'd like to talk over the phone from time to time.
-
Even if it's just every once in awhile, I'd like to talk over the phone.
-
It doesn't have to be every time, but can we talk on the phone, too?
押しつけではない感じで話したいなら、文が長くなります。
私だったらもっと直接「Could you call me from time to time?」または「Could I call you some time?」と言います.
回答
-
Can I call you? I miss your voice.
-
I wish we could talk on the phone more often.
Can I call you? I miss your voice.
電話してもいい?声が聞きたいの。
これはきっとストレートに言った方が伝わるし相手も嬉しいのでは?と思い、思い切りストレートな回答にしてみました。
他には誰が電話するとは言わず、願望を口にする遠回しな言い方で、
I wish we could talk on the phone more often.
もう少し頻繁に電話で話したいな。