世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

滝のある森って英語でなんて言うの?

「滝のある森を散策した」という文脈での「滝のある森」を英語でシンプルに表現する方法をアドバイスお願いいたします。

default user icon
daisuke nagasawaさん
2018/11/28 17:11
date icon
good icon

9

pv icon

7300

回答
  • We walked around a forest with a waterfall.

  • We took a stroll around a forest with a waterfall.

「滝のある森を散策した」は上記文章を使ってください。

1)We walked around a forest with a waterfall.
*walk around=散歩/散策
*a forest with a waterfall=滝のある森。 withを使って「~のある」という意味を表現します。

2)We took a stroll around a forest with a waterfall.
took a stroll=散歩する、散策する

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Forest with a waterfall

「滝のある森」は「Forest with a waterfall」を意味します。

例:「I took a walk in a forest with a waterfall.」滝のある森を散策した

回答
  • a forest with a waterfall

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

「滝のある森」はa forest with a waterfallと言います(^_^)
類例)
a house with a blue roof
「青い屋根の家」

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

9

pv icon

7300

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7300

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー