Even though it may be good now, you never know how your appearance will change in the future so I put a lot of effort into my beauty routine.
You never know how your appearance will change in the future, even if everything is great now. I try to take good care of my skin and hair.
「今はよくても将来はどうなるかわからないので美容に気を遣う」は英語に訳すとこのようです。
Even though it may be good now, you never know how your appearance will change in the future so I put a lot of effort into my beauty routine.
You never know how your appearance will change in the future, even if everything is great now. I try to take good care of my skin and hair.
今はよくても→ even if it is good/great now
将来はどうなるかわからない→ you don't know what will happen in the future
「美容に気を遣う」は英語で直訳するのは少し難しいです。
Beauty routine や skincare routine はよく使う英語の表現です。
Beauty routine →美容のルーチン
skincare routine → 肌にケアするルーチン
「美容に気を遣う」に似ている英語の言い方:
I put a lot of effort into my skincare routine.
I try to take good care of my skin and hair.
I do my best to maintain a beauty routine.
ご参考までに。
I am taking care of myself now for the future, even though I don't know what will happen.
I am looking after my beauty even though I don't know what will happen in the future.
1)I am taking care of myself now for the future, even though I don't know what will happen.
何が起きるかわからないので将来のために自分自身(の美)に気を遣う。
*take care of myself=自分自身に気を遣う
2)I am looking after my beauty even though I don't know what will happen in the future.
将来何が起こるかわからないので、自分の美に気を遣っている。
*looking after my beauty=自分の美に気を遣う