世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今までもこれからも変わらずどんな時も自分であり続けたい。って英語でなんて言うの?

人生観についての会話で自分の考えを伝えたいとき
default user icon
akiko matsumotoさん
2018/11/29 10:45
date icon
good icon

26

pv icon

26955

回答
  • Up until now and from now on I want to always be myself, without change, at all times.

    play icon

"今までもこれからも変わらずどんな時も自分であり続けたい" という意味です. Up until now:今までも. and from now on :これからも. I want to always be myself:自分であり続けたい. without change:変わらず. at all times:どんな時も.
回答
  • Up to this point in time, and from here on in, regardless of the situation, I want to remain true to myself.

    play icon

今までも up to this point in time これからも from here on in どんな時も regardless of the situation 自分であり続けたい remain true to myself 参考になれば幸いです。
回答
  • No matter the situation, I've always wanted to be, and always want to be myself.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: No matter the situation, I've always wanted to be, and always want to be myself. どんな時でも、今までもこれからも自分でありたいです。 no matter the situation は「状況に関わらず」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

26

pv icon

26955

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:26955

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら