Will depositing the money tomorrow be soon enough?
depositing the money で入金する事を表します。またWill it be soon enough? で「それをするのに十分間に合いますか?」という意味ですので2つを組み合わせて使いましょう。
Please deposit the money by 〜.
もし返信で上記のようにきたとすると「〜日/〜時までに入金して下さい」という意味ですのでそれに従って行ってください。
Will the money make it in time if I send it tomorrow?
Will the money make it in time if I deposit it tomorrow?
■キーワード
be in time / make it in time = 間に合う
send = 送る(お金の場合は送金するという意味になります。)
deposit = 振り込む
①Will the money make it in time if I send it tomorrow?
→明日送金したら間に合いますか?
②Will the money make it in time if I deposit it tomorrow?
→明日振り込んだら間に合いますか?