世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ストラップって英語でなんて言うの?

ご当地ストラップを集めるのが趣味です。観光地に行くとつい買ってしまいます。

default user icon
Joさん
2018/11/29 21:39
date icon
good icon

28

pv icon

51057

回答
  • Strap

  • Lanyard

ストラップはそのままですがどのようなストラップに寄り
表現も変わります。

携帯ストラップの場合は phone を strap の前につけて
phone strap と言うのも十分伝わります。

後者の lanyard は のまわりにかけるストラップのことです。

回答
  • cellphone strap

  • cellphone charm

あえて言うならcellphone strap や cellphone charm だと思いますが、アメリカなどではあまりメジャーでありません。ガラケー時代にもつけるひとはあまりいなかったですし、スマホになり余計につける場所がなくなりましたよね。でも言えば通じるのではと思います。

また、ストラップだけだと紐のイメージです。ご当地ストラップですと、「お守り」や「飾り」といった意味のチャームの方が近いように思います。

回答
  • Key rings

ストラップという表現も英語でありますが「つり革」や「ひも」のことを表しますので
この場合Key ringsが一番適切かと思います

Key=
Ring=輪っか
鍵をつけるわっかのことを指していますが、最近ではストラップなどにも当てはまります

例)I like to collect (local) key rings from different prefectures
いろんな県からご当地ストラップを集めるのが好きです

Meiko L DMM英会話翻訳パートナー
good icon

28

pv icon

51057

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:51057

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー