世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ついさっきって英語でなんて言うの?

「ついさっきまで寝ていました」といいたいです。ほんの少し前まで、という意味です。
default user icon
Joさん
2018/11/29 21:40
date icon
good icon

121

pv icon

87741

回答
  • Just now

    play icon

「ついさっきまで[寝ていました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72016/)」 "I was asleep until just now" など 他の例: I was taking a shower until just now. ついさっきまで[シャワーをあびていました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85782/)。 I woke up just now. ついさっき起きました。
回答
  • I just woke up a few minutes ago.

    play icon

I just woke up a few minutes ago. 数分前に[起きた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62416/)ばかりです。 ついさっき起きました、という言い方のほうが英語では自然な気がします。”A few minutes ago” は厳密に数分前ではなく、「[さっき](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1389/)」という感覚で使っています。
回答
  • A few minutes ago

    play icon

  • I just woke up

    play icon

  • I just woke up a few mintues ago

    play icon

「ついさっき」は「A few minutes ago」「数分前」が使えます。 「I just woke up a few mintues ago」は「数分前に起きたばかりです」になりますが、 シンプルに「I just woke up」で「今起きたところです」とも使えます。
回答
  • just now

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「just now」 =ついさっき (例文)I woke up just now. I have to leave in 10 minutes. (訳)ついさっき起きました。10分後には行かないといけない。 単語: now 今 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

121

pv icon

87741

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:121

  • pv icon

    PV:87741

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら