ついさっきって英語でなんて言うの?

「ついさっきまで寝ていました」といいたいです。ほんの少し前まで、という意味です。
default user icon
Joさん
2018/11/29 21:40
date icon
good icon

68

pv icon

46057

回答
  • Just now

    play icon

「ついさっきまで寝ていました」
"I was asleep until just now" など
回答
  • I just woke up a few minutes ago.

    play icon

I just woke up a few minutes ago.
数分前に起きたばかりです。

ついさっき起きました、という言い方のほうが英語では自然な気がします。”A few minutes ago” は厳密に数分前ではなく、「さっき」という感覚で使っています。
回答
  • A few minutes ago

    play icon

  • I just woke up

    play icon

  • I just woke up a few mintues ago

    play icon

「ついさっき」は「A few minutes ago」「数分前」が使えます。

「I just woke up a few mintues ago」は「数分前に起きたばかりです」になりますが、

シンプルに「I just woke up」で「今起きたところです」とも使えます。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

68

pv icon

46057

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:46057

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら