This (icon) reflects my feeling.
これ(このアイコン)は私の感情を反映しているの。
feelingは気持ち、emotion(感情)でも!
reflectは「〜を反映する、〜を示す、〜を投映する」というような意味合いです。
感情を示すという意味であれば
show my feeling
express my feeling
などとしてもいいです。
上ではアイコンがそれを示しているという意味合いかと思うので、
reflect my feelingという例をご紹介しました!
参考になれば幸いです!
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- This icon is showing my emotions (right now).
- This icon represents my feelings (right now).
--- to represent = 演じる
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
This icon shows my feelings.
「このアイコンは私の気持ちを表します」
This icon shows how I feel.
「このアイコンは私がどう感じているかを表します」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI