蜘蛛の巣って英語でなんて言うの?

庭で蜘蛛の巣によく引っかかります。ペトペトして気持ちが悪いので、気を付けているのですがいつもうっかり引っかかります。
default user icon
shiroさん
2018/11/30 21:36
date icon
good icon

48

pv icon

15302

回答
  • spider's web / spiderweb / cobweb

    play icon

「蜘蛛の巣」はいろいろな言い方ができますが、共通しているのは web です。これだけでも「蜘蛛の巣」の意味はあります。

この web という単語が「通信情報網」という意味で使われています。いわゆる「ウェブ」ですね。蜘蛛の巣のように広がっていることを意味しています。

ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • spiderweb

    play icon

  • cobweb

    play icon

こんにちは。

蜘蛛の巣は「spiderweb」「cobweb」といいます。
「spider」とは「蜘蛛」のことです。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Spiderweb

    play icon

  • Cobweb

    play icon

  • I’m always getting caught in the spiderwebs in the garden.

    play icon

「蜘蛛」は「spider」で、「巣」は「nest」ですが、「蜘蛛の巣」は英語で「spider’s nest」とは言いません!
「蜘蛛の巣」は「spiderweb」又は「spider’s web」といいます。

「Cobweb」という単語もありますが、少しイメージが違います。
古くて、ホコリっぽいイメージがあります。長い間誰も住んでいない、誰も掃除していない部屋に、蜘蛛の巣がある時がありますね。
その蜘蛛の巣は「cobweb」と呼んでもいいです。(もちろん、「spiderweb」でもいいです。)
それに、ハロウィンに偽の蜘蛛の巣を飾ることがありますが、それも「cobweb」と呼びます。

I often get caught in the spiderwebs in the garden.
庭で蜘蛛の巣によく引っかかります。
回答
  • spiderweb

    play icon

こんにちは。
「蜘蛛の巣」は英語で spiderweb と言えます。
「蜘蛛」が英語で spider となります。

例:
There are so many spiderwebs here!
ここめっちゃ蜘蛛の巣ある!

I don't want to touch a spiderweb.
私は蜘蛛の巣に触りたくないです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

48

pv icon

15302

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:15302

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら