報復される、仕返しされるって英語でなんて言うの?

報復する、仕返しする側の表現はいろいろとすぐに出てきますが、報復を「受ける」側の表現がよく分かりません。"receive revenge"などとも言うかも知れませんが、他によい表現があったら教えてください。
default user icon
Lisaさん
2018/12/01 20:24
date icon
good icon

2

pv icon

7102

回答
  • be revenged by~

    play icon

  • be avenged by~

    play icon

revenge/avenge 共に復讐をするといった意味があります。
自分が誰かに(何かに)復讐をする場合は、revenge, 自分が誰かのために復讐する場合は、
avenge を使います。
ただし、非常に強い表現ですので、日常会話で使うのは注意が必要です。
また自分が復讐を受ける時の表現として、受け身形を使って表現することができます。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

2

pv icon

7102

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7102

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら