のめり込むタイプって英語でなんて言うの?

好きなことに時間・お金を注ぎ込んでしまうタイプの人のことをなんというでしょうか?
default user icon
Anさん
2018/12/03 09:06
date icon
good icon

3

pv icon

2857

回答
  • He is addicted to gambling.

    play icon

be addicted to ~ で 〜にのめり込むといった意味があります。
(addict/addiction = 中毒といった意味です。)中毒になるほどのめり込むといったニュアンスですね。He is addicted to gambling. (彼はギャンブルにのめり込んでいる)となります。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I get into it easily.

    play icon

"Get into it"で、「のめり込む」のニュアンスになります。

"Easily"は、「すぐ簡単に」の意味になります。これは使用しても、しなくても大丈夫です。

参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2857

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら