日本語のメニューを英語に訳すとどこまで向こうの単語に訳されるか、ちょっと悩ましいところですね。
注文するときは普通に
I'll have ~
Give me ~
から始まります。
蕎麦は少しでも和食が分かる人ならそのまま伝わりますので、多くの場合はそのまま Soba
玉子とじは生に近い玉子をかけることでしたら egg soba 、もしくは詳しく言えば raw egg soba で通用すると思います。
なので全部合わせて
I'll have a raw egg soba. で注文できます。
麺の単位はだいたいbowl (皿)ですから
I'll have a bowl of raw egg soba とも言えます。
蕎麦屋に行ったら使ってみましょう!