世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

たとえ少しでもって英語でなんて言うの?

非常に疲れていたがレッスンを受けた。「それはたとえ少しでも英語を話したかったから」のように。

male user icon
Fumiyaさん
2016/03/29 14:39
date icon
good icon

145

pv icon

126162

回答
  • even for just a bit

  • even if it means just a little

  • even for a short amount of time

英語に対するとても良い積極的な姿勢に励まされます♪

はい、「たとえ少しでも」という場合は文脈にも寄り切りですが、まずは直訳すると ”even for just a bit"、この ”even" という使い方がここでは「たとえ・・・」というニュアンスになりますね。

従って、。「それはたとえ少しでも英語を話したかったから」と言いたい場合は、”I wanted to speak English even for just a bit." と言えばまずそのままの意味で伝わると思います。

また、”even if it means just a little"、直訳すると、「たとえ少しだけを意味するとしても」、最初の例よりは長くなりますのでより丁寧、フォーマルに近い表現になりますね。

例: ”I wanted to speak English even if it means just a little."

また最後の英訳例、”even for a short amount of time"、(直訳:たとえほんのわずかな時間でも)というふうに、”time" を対象にした表現でも同じ意味のことを伝えることができますね。

どうぞ英語がんばってくださいね~!1
日本語でも「継続は力なり!!」、”keep up the good work, Fumiya-san!!"

Hara Ken English teacher
回答
  • I wanted to speak English, even just a little bit.

  • I wanted to speak English no matter if it's just a little bit.

  • I had the lesson despite being really tired because I wanted to speak English even if it was just a few words.

「話したかった」は、wanted to speak Englishで表せます。want to ...は「…したい」という意味です。

「たとえ少しでも」を表す表現には、以下のようなものがあります:
even a little, even a little bit, even just a little bit, even if it's just a little bit, even if it's just a little, though it might be just a little bit, no matter if it's just a little

even ... で「〜でも」のようなニュアンスです。just a little のように言うと「少しだけ」となります。

その他の表現:
- I was really tired, but I went to the lesson anyway because I wanted to speak English, even just a little bit.
「とても疲れていましたが、少しでも英語を話したかったので、レッスンに行きました」

David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • even just a little bit

英語で even just a little bit のように言うことができます。

just a little bit は「少しだけ」という意味の英語表現です。
even は「たとえ〜でも」のニュアンスになります。

例:
I wanted to speak English, even just a little bit.
少しだけでも英語が話したかったんです。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。

回答
  • even just a little bit

前のアンカーの方が回答してらっしゃるように、
「少しでも」という意味の英語を1つ覚えるなら、
even just a little bit
という表現を覚えるのが一番ベストだと思います(^_^)

以下、少しだけ例文を挙げます(^_^)
例)
If I eat even just a little bit, I'll throw up.
「ほんの少しでも食べたら吐いちゃうよ」
I wish I could fly even just a little bit.
「ほんのちょっとだけでも飛べたらいいのになぁ」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

145

pv icon

126162

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:145

  • pv icon

    PV:126162

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー