世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

カウントダウンが始まった って英語でなんて言うの?

赴任地を去る日が近づいて、とうとうカウントダウンが始まってしまった、というニュアンスのセンテンスを教えてください
default user icon
tomokoさん
2018/12/04 19:51
date icon
good icon

17

pv icon

24725

回答
  • The countdown has started.

カウントダウン = countdown; 始まる = start 「start」は一般的の動詞なので、過去形にすると「-ed」を付けます。「始まる」は自動詞なので、「has」は前に付けられます。 ニューヨークのカウントダウンはテレビでも放送されていますよ。 New York's countdown is also broadcasted on TV, you know. 知らないうちにタイマーが始まって、授業中でなったから先生がびっくりしました。 The timer had started without knowing and because it went off in class, the teacher was surprised.
回答
  • The countdown began.

「カウントダウンが始まった」は英語で "The countdown began." と言います。 例文: The countdown to New Year's day began. 「元日へのカウントダウンが始まった。」 The countdown began. It's 7 more days to Christmas. 「カウントダウンが始まった。クリスマスまで後7日。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • My last working day is approaching.

  • I have to leave here soon.

おっしゃられれている内容は、その文脈では、以下のように表現できると思いました(*^_^*) My last working day is approaching. 「私の最後の仕事の日が近づいて来ている」 I have to leave here soon. 「すぐにここを出ないといけない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

17

pv icon

24725

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:24725

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー