世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

カウントダウンが始まった って英語でなんて言うの?

赴任地を去る日が近づいて、とうとうカウントダウンが始まってしまった、というニュアンスのセンテンスを教えてください

default user icon
tomokoさん
2018/12/04 19:51
date icon
good icon

19

pv icon

26096

回答
  • The countdown has started.

カウントダウン = countdown; 始まる = start

「start」は一般的の動詞なので、過去形にすると「-ed」を付けます。「始まる」は自動詞なので、「has」は前に付けられます。

ニューヨークのカウントダウンはテレビでも放送されていますよ。
New York's countdown is also broadcasted on TV, you know.

知らないうちにタイマーが始まって、授業中でなったから先生がびっくりしました。
The timer had started without knowing and because it went off in class, the teacher was surprised.

回答
  • The countdown began.

「カウントダウンが始まった」は英語で "The countdown began." と言います。

例文:
The countdown to New Year's day began. 「元日へのカウントダウンが始まった。」
The countdown began. It's 7 more days to Christmas. 「カウントダウンが始まった。クリスマスまで後7日。」

ご参考になれば幸いです。

回答
  • My last working day is approaching.

  • I have to leave here soon.

おっしゃられれている内容は、その文脈では、以下のように表現できると思いました(^_^)
My last working day is approaching.
「私の最後の仕事の日が近づいて来ている」
I have to leave here soon.
「すぐにここを出ないといけない」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

19

pv icon

26096

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:26096

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー