自己嫌悪って英語でなんて言うの?

自分のことが大嫌いというまでではなく、何か失敗や後悔するようなことをしてしまい、自己嫌悪に陥るといったような場合どう表現したらいいでしょうか?
male user icon
Kazuさん
2016/03/29 17:49
date icon
good icon

58

pv icon

27187

回答
  • self-hatred

    play icon

  • self-disgust

    play icon

  • feel bad about oneself

    play icon

自己嫌悪としては、self-hatred, disgust のほかも、self-loathing, hate, resentment,など複数表現があります。

自分のことについての思いとしては、feel bad about myself , feel terrible about myself などがそれに相当する表現です。
回答
  • Feel bad about myself

    play icon

  • Self‐hate / self-loathing

    play icon

Feel bad about myself
自分自身について悪く思う
→「自己嫌悪」の直訳ではなりませんが、
 口語的でよく聞く表現です。
 feel bad about〜:〜について悪く思う

Self‐hate / self-loathing :(名詞として)自己嫌悪

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I hate myself for doing this again.

    play icon

hate myself for ~ing で「~してしまう自分が大嫌いだ」という構文です。
~してしまって自己嫌悪に陥っている、というニュアンスになります。
例文は「またこんなことしてしまって、ホント自己嫌悪です」という意味です。
for の後は動詞のing形が来ます。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

58

pv icon

27187

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:27187

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら