質問する
ゲストさん
注目
新着回答
無洗米って英語でなんて言うの?
お米を炊くはprepare riceと聞きましたが、無洗米は、どう言えばよいのでしょうか?詳しい説明が必要ですか?
eiさん
2018/12/05 15:28
12
9071
Hiroe H
翻訳家
日本
2018/12/06 11:52
回答
Rice that you don't need to rinse
Rice that you just add water to
日本語のように「無洗米」と一言では言えませんが、 rice that you don't need to rinse 「すすぎ不要のお米」 rice that you just add water to 「水を足すだけのお米」 と言えると思います。 現在カナダ在住で、うちでも無洗米を使っているのでお米袋を見てみたら Just add water 「水を足すだけ」 No rinsing required 「すすぎ不必要」 と記載されていました。 ご参考になれば幸いです!
役に立った
6
Jolie Thomas
翻訳家
アメリカ合衆国
2018/12/11 21:05
回答
No-wash rice
eiさんご質問どうもありがとうございました。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 「No-wash rice」 すすぎ不要のお米 結構品物に「no-hassle」が書いてあります。これはその流れで「no-wash」を言えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
役に立った
6
12
9071
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
無事故秘訣は自分以外皆気が狂ってると思い運転する事って英語でなんて言うの?
無乳って英語でなんて言うの?
無期限の〜って英語でなんて言うの?
材料にこだわった料理って英語でなんて言うの?
無重力体験がしてみたいって英語でなんて言うの?
無防備って英語でなんて言うの?
執着を手放すって英語でなんて言うの?
無許可って英語でなんて言うの?
日本では無趣味はつまらない人間だと思われるって英語でなんて言うの?
雑巾がけに没頭したら無になれたって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
12
PV:
9071
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら