君がいなくても世界は回るって英語でなんて言うの?
自分の目の前から消えてしまった大切な人
だけども世界は回り続ける。
そういうニュアンスで使いたいです
回答
-
Even without you life goes on.
-
You're gone forever but the world still continues on its way.
1) Even without you life goes on.
「君がいなくても人生は続く。」
「世界は周り続ける」を人生にかけて life goes on としました。
2) You're gone forever but the world still continues on its way.
「あなたは永遠に去ってしまったけど、世界は回り続ける。」
「世界は回り続ける」を the world still continues on its way としました。
ご参考になれば幸いです!