間違いなく君はその時、洗脳状態だった。って英語でなんて言うの?

間違いなく君はその時、洗脳されていたと思う。
 
male user icon
Hiroさん
2020/06/05 23:42
date icon
good icon

2

pv icon

2296

回答
  • You were definitely brainwashed at that time.

    play icon

  • I'm certain that you were brainwashed at that time.

    play icon

  • Without a doubt, you were brainwashed at that time.

    play icon

例文一:
You were definitely brainwashed at that time. Don't beat up on yourself.
間違いなく君はその時、洗脳されていたと思う。自分を責めないでね。

例文二:
I'm certain that you were brainwashed at that time. Don't blame yourself.
間違いなく君はその時、洗脳されていたと思う。自分を責めないでね。

例文三:
There is no doubt that you were brainwashed at that time. You gotta forgive yourself.
間違いなく君はその時、洗脳されていたと思う。自分を責めないでね。


・"at that time"の代わりに"at the time"も言えます。"that"を使ったら特定の時期を指摘します。

・"you were brainwashed"の代わりに"you had been brainwashed"も言えます。

・私が追加した「自分を責めないでね」は"don't blame yourself"・"don't beat up on yourself"・"you gotta forgive yourself"にしました。"don't blame yourself"は普通の言い方で、"don't beat up on yourself"はカジュアルです。"you gotta forgive yourself"は意訳です。
Michael H DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

2296

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2296

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら