残して置いてくれたの?って英語でなんて言うの?

食べ物や飲み物を(私のために)“残しておいて絵くれたの?”ありがとうって言いたい時どいったらいいですか?
default user icon
Yuさん
2018/12/07 05:35
date icon
good icon

14

pv icon

8878

回答
  • Did you leave that food/drink for me? Thanks.

    play icon

1) Did you leave that food/drink for me? Thanks.
「その食べ物/飲み物、私のために残しておいてくれたの?ありがとう。」
leave で「残しておく」

2) Is that for me? Thanks!
「それ私に?ありがとう!」
もし目の前に残しておいてくれた食べ物や飲み物がある場合は、上のようにも言えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Did you keep/save this for me?

    play icon

上記の後に、「Thanks, that's so sweet of you.」
と言い添えると、「ありがとう」という気持ちが伝わると思います。

ご参考になれば幸いです。
Kaoru K DMM英会話翻訳スタッフ
good icon

14

pv icon

8878

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:8878

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら