世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「寿司をスマートに食べられず大事な席で損をしている」って英語でなんて言うの?

「お寿司をスマートに食べられず大事な席で損をしていると感じることはないですか?」という英文にしたいです。 お寿司の食べ方を教えてあげる状況の中で、まず相手に聞く質問文です。
default user icon
Emilyさん
2018/12/07 10:16
date icon
good icon

1

pv icon

2089

回答
  • I feel like I'm missing out by not knowing how to properly eat Sushi

「寿司をスマートに食べられず大事な席で損をしている」は英語では「I feel like I'm missing out by not knowing how to properly eat Sushi」になります。 「お寿司をスマートに食べられず大事な席で損をしていると感じることはないですか?」は「Don't you feel like you're missing out by not knowing how to properly eat Sushi?」になります。
回答
  • There's actually a proper way to eat Sushi.

訳は、、 「実はお寿司にきちんとした食べ方があります。」になります。 損をしているに関しては、マナーが悪いと言うことでしたか?それともきちんとした食べ方がわからなくて、お寿司の味を最大限に楽しめないと言うことでしたか? "If you don't know the proper way, you wouldn't be able to enjoy the sushi for 100%." もし、楽しめない=損するでしたら、上記の文章を付け足せます。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2089

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2089

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら