すぐには思い付かないなあって英語でなんて言うの?

急にアイデアや意見を求められたとき。
male user icon
Kosugiさん
2016/03/30 10:42
date icon
good icon

64

pv icon

27856

回答
  • I'm drawing a blank.

    play icon

  • I can't think of anything right now.

    play icon

  • Nothing's coming to mind.

    play icon

"I'm drawing a blank."
Drawing can mean drawing a picture, but it can also mean drawing something out.

For example, when you read a passage, you draw information out of the text.
I think that's where this expression came from. You are trying to get something out of your brain but you can't so you are drawing (out) a blank. It's similar to 「頭が真っ白になった」as well.

"I can't think of anything right now."
This is close to a translation of 「すぐに思いつかないなあ」.

"Nothing's coming to mind."
When something comes to mind, it's kind of spontaneous and you don't have to think too hard about it.
In this situation, nothing is coming to your mind when asked about your opinion or for ideas.
"I'm drawing a blank."
"Drawing"とは絵を描くことを意味しますが、何かを引き出すことも意味します。
たとえば、一節を読むときに、テキストから情報を引き出します(draw information out of the text)。 drawing a blankという表現は恐らくここからきたんでしょう。

あなたは頭で何かを情報を得ようとしていますが、何も思い浮かびません。
こういうとき、drawing (out) a blankと言えます。
日本語でいうところの、「頭が真っ白になった」とちょっとだけ似てますね。

"I can't think of anything right now."
これは「すぐに思いつかないなあ」の翻訳に近いです。

"Nothing's coming to mind."
comes to mindというのは、特に深く考えずに頭によぎることを言います。
Nothing is coming to one's mindとは、つまり、何も思い浮かばないという意味で使われます。
回答
  • I can't come up with anything right now

    play icon

  • You caught me off guard, I'll have to come back to you

    play icon

  • Give me a second to think of something

    play icon

I can't come up with anything right now=今は何も思いつかないな

Come up with=思いつく
勿論I can't think ofやI can't name anythingなどで代用しても大丈夫です。

You caught me off guard, I'll have to come back to you=ふいを突かれたな、後で報告するよ

Off guard=油断している様

Give me a second to think of something=何か思いつくのに少しだけ時間をくれ

A secondって一秒だけ?と思うかもしれませんが「ちょっとだけ」と言う意味でよく使われます。Give me a minuteも同じようにどれくらいの時間かは曖昧ですがSecondの方が短く聞こえていいです。

何か思いついたら教えます=I'll let you know if I come up with something.

必ずこう言ったフォローを入れてからシンキングタイムに入りましょう。
回答
  • I'm not sure at the moment

    play icon

  • I got nothing for now

    play icon

You can always go with "I'm not sure at the moment" it's a neutral answer and excuses you from giving an answer right away.

You can say other phrases like :

"I can't think of anything right now"
"I don't know what to say"
"I don't know, can't think of one for now"

or "I got nothing for now" which is very casual same as saying "I got nothing". Maybe you don't say this in Japanese but it means something like 「何もありません」


あなたはいつも"I'm not sure at the moment"と答えることができます。
れは中立的な答えであり、すぐに答えられないことを言います。

あなたは次のような他のフレーズも言うことができます:

"I can't think of anything right now"
"I don't know what to say"
"I don't know, can't think of one for now"

または "I got nothing for now"これも同じようにとてもカジュアルでです。
おそらくあなたは日本語でこれを言っていないかもしれません。
これは、「何もありません」を意味します。
Francesco DMM英会話講師
回答
  • Nothing springs to mind right now.

    play icon

  • My mind has gone blank.

    play icon

  • Let me sleep on it. I've got no ideas right now.

    play icon

Any of the above phrases will suffice...'springs to mind' is the most attractive response I think.
上記どの表現でも質問の意図を十分に満たすでしょう。
spring to mindが一番惹きつける回答だと思います
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I can't think of anything off the top of my head.

    play icon

  • I've got nothing.

    play icon

  • Nothing comes to mind.

    play icon

Thinking of something off the top of your head means that you think of it quickly without thinking for a long time. There is also the idiom "on the tip of one's tongue," which means you were about to say something, but then suddenly forgot.

Examples:
1. A: Any idea where we should go this summer?
B: Off the top of my head... how about Guam?
A: Let's check for tickets!

2. A: What is her name?
B: It's... Ah! I know it!... It's on the tip of my tongue...give me a second...
think of something off the top of your head というと、あなたが時間をかけずに素早く思いつくことを意味します。on the tip of one's tongue というイディオムもあり、それはなにかを言おうとしていたが急に忘れてしまったことを意味します。


1. A: Any idea where we should go this summer?(この夏なにをすべきだと思う?)
B: Off the top of my head... how about Guam?(すぐに思いつくのは…グアムはどう?)
A: Let's check for tickets!(航空チケットをチェックしよう!)

2. A: What is her name?(彼女の名前はなに?)
B: It's... Ah! I know it!... It's on the tip of my tongue...give me a second...(ええっと…あ!知ってるよ!…思い出せそうなんだけど…ちょっとまって…)
Sean McGee エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • I cant think of anything right now.

    play icon

"I cant think of anything right now." this means that you cannot think of any ideas or opinions right now.
"I cant think of anything right now." this means that you cannot think of any ideas or opinions right now.

「今は何も思い浮かばないな~」
今この瞬間は、何も考えが浮かんで来ない事を意味します。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I can't think of anything right now.

    play icon

  • Nothing comes to my mind now.

    play icon

"can not think of any" = 何も考えることができない。
"nothing comes to mind" = 何も思い浮かばない

この表現はよく聞かれます。その場に応じて表現を変えてみてもいいかもしれません。
上の2つは少しテクニカルな表現ですが、何か意見を求められたときは単純に、

"I have no idea at the moment."=何もアイデアが浮かばない。
"I am not sure about something" = それについてはよく分からない。

と、簡単に答えてもいいかと思います。
Kanoko 留学アドバイザー
回答
  • I am blank at the moment

    play icon

  • I can't think of anything at the moment

    play icon

"I am blank at the moment"
This shows that you have nothing to say about the issue at that moment.
Your mind can not think of anything.

"I can't think of anything at the moment"
This has the same meaning as the above, however this specifies that its only at that moment when you can not think of anything.
"I am blank at the moment"
これは、あなたがその瞬間の問題について何も言うことがないことを示しています。
あなたの心は何も考えることができません。

"I can't think of anything at the moment"
これは1つめと同じ意味を持ちますが、あなたが何かを考えることができないその瞬間だけをさしています。
Fafie DMM英会話講師
回答
  • I can't seem to think or anything right this second.

    play icon

  • I don't have any ideas right now.

    play icon

If you would like to express to someone that you cannot come up with any ideas on the spot right now, you can say something like "I can't seem to think or anything right this second." or "I don't have any ideas right now.". These are some easy ways to get this message across.
Kharina DMM英会話講師
回答
  • Im drawing a blank at the moment

    play icon

  • My head is in the clouds at the moment so I cant think of anything

    play icon

  • Nothings coming to mind

    play icon

Drawing a blank means that your mind has nothing in it and you are blankly thinking of something. This is quite a common phrase used.
My head is in the clouds means that you arent thinking clearly and may come across 'ditzy'
Nothing comes to mind literally means the expression.

If you have any confusion and cant think of anything at the top of your head you could say of any these expressions.
Lucy G DMM英会話講師
回答
  • I'm fresh out of ideas.

    play icon

  • I seem to have drawn a blank.

    play icon

1. I'm fresh out of ideas.
Another similar expression is : "I'm clean out of ideas."
This means that nothing new comes to mind so you
cannot provide anything useful to the discussion.
This expression is also commonly employed by
someone when they are asked for their opinion on
something and they struggle to provide any solutions.



2. I seem to have drawn a blank.
This idiomatic expression is used when you cannot recall
something or you do not have any new, fresh ideas
to add to a discussion.
Shams DMM英会話講師
回答
  • I can't come up with anything right now.

    play icon

  • Give me some time to think about it.

    play icon

  • I need some time to think about it.

    play icon

Not being able to think of a valid response to a question on the spot.

Examples:

I can't think of anything from the top of my head.
I can't think of anything right now! Give me some time to come up with an answer.
Logan M DMM英会話講師
good icon

64

pv icon

27856

 
回答済み(12件)
  • good icon

    役に立った:64

  • pv icon

    PV:27856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら