ちょっとした思いつきで面白くなるって英語でなんて言うの?

遊びの計画を作っている時などに、誰かの思いつきで面白いことができそうになった時にかける言葉
default user icon
tetsuoさん
2018/12/07 21:47
date icon
good icon

1

pv icon

1991

回答
  • Just a bit of idea makes much difference.

    play icon

「思いつき」は idea を使えば、「ちょっとした思いつき」は  just a bit of idea となります。 「面白くなる」は、「違いをもたらす・良くなる」の make difference がここでは良いと思います。  make much difference と強めるといいでしょう。 相手の思いつきをほめる場面なので、  Oh, great!  Very good! などとまず言ってから使うと良いと思います。
good icon

1

pv icon

1991

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1991

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら