世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仕事終わりましたか?って英語でなんて言うの?

いろんな言い方があると思いますが、簡単に帰りが遅い時などに"仕事終わった?"と聞きたいです。
default user icon
Nozomiさん
2018/12/08 00:25
date icon
good icon

46

pv icon

48203

回答
  • Have you finished work?

    play icon

  • Did you finish work yet?

    play icon

Did/have you ~~~ yet? - [もう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59198/)〜した? Did you eat lunch yet? もうランチ食べた? Have you finished work yet? もう[仕事終わった?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59754/) Yet付けるとちょっと切れてるな感じです。 仕事遅いから”もう終わった?”みたい 1番簡単は”have you finished work?” これは普通に聞いてる。心配も起こりもないで”終わった?”だけ聞いてる finished = 終わった
回答
  • Have you already finished your work?

    play icon

  • Are you done at work?

    play icon

上記の英訳文はいかがでしょうか。 直訳すると、一つ目の英訳文は「(あなたは)すでにあなたの[仕事を終えましたか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59754/)」、二つ目の英訳文は「(あなたは)仕事が終わりましたか?」となります。 帰ってくるのがいつもよりもかなり遅くて、終わっていることが前提の場合は、"Haven't you finished your work yet?「(あなたは)あなたの[仕事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37171/)をまだ終えてないの?」とすると、少しの苛立ちも伝わりますよ。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • Have you finished work?

    play icon

  • Are you off work?

    play icon

  • Your day ends soon, right?

    play icon

「仕事終わりましたか?」と聞く場合は、 "Have you finished work?" カジュアルですが、 "Are you off work?" も親しい間柄でよく使います。 また、 あまり急かしてる感じを出したくない場合は、 "Your day ends soon, right?" 「もうすぐ終わりでしょ?」 などの表現もあります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Have you finished work?

    play icon

  • Are you still working?

    play icon

Have you finished work? 仕事は終わった? Are you still working? まだ働いているの? 上記のように英語で表現することができます。 still working は「まだ働いている」「まだ仕事中」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

46

pv icon

48203

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:48203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら