世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ここだけの話だけどって英語でなんて言うの?

飲み会などでよくここだけの話しをする人がいますが、 結構みんな知っている情報をだったリします。
female user icon
Mayukoさん
2016/03/30 14:58
date icon
good icon

40

pv icon

60107

回答
  • Just between us...

  • I'd like to keep this discreet...

  • This is off the record, but...

情報を特定の人に限定したい時は、以下を使ってみてください! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Just between us... ここにいる人たち[だけ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59699/)に話しちゃうけど・・・ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※二人で会話している場合、「Just between the two of us...」などと人数を指定することもできます。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Keep this discreet... Keep this on the down-low... / Keep this on the DL... この話、[秘密](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34748/)にしてもらいたいんだけど・・・ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ This is off the record, but... これ、オフレコで話しちゃうけど・・・ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Can you keep a secret? 秘密を守れる人? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 使用例: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Just between the two of us, Tom peed his pants in the tent when we went camping last summer. Isn't that weird? He's like 30. ここだけの話だけど、去年キャンプに行ったときさ。トムのやつ、テントの中でお漏らししちゃったよ。ありえないよね?あいつ30歳だよw ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Can you keep a secret? Sometimes I go to church... to hit on chicks. ね、秘密って守れたりする?俺、教会に行くことはあるけど・・・実はナンパするためなんだよね。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ This is off the record, but... sometimes I go to Disneyland--alone. これ、オフレコで話しちゃうけど・・・ディズニーランドには、一人で行ったりしてる。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Keep this on the DL, would you? I sleep, like, 3 hours a day at work. ちょっとこれ秘密にしてくれる?仕事中にさ。一日3時間くらい寝てるんだよね。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回答
  • It stays right here.

  • Just between you and me.

[飲み会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38162/)で、その場に何人かいるなら、 It stays right here. 直訳すると、それ(この話)はここにとどまります。 =ここだけの話です。 もし私たちだけの[秘密](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34748/)ねって感じだったら、 Just between you and me. 結局みんな知ってたりするのは、どこも同じですよね。
回答
  • This is just between us

  • This story won't leave this room

「ここだけの話だけど」は英語でThis is just between usやThis story won’t leave this roomなど言えます。 例: This is just between us, but I heard that ___ has a girlfriend now. これはここだけの話だけど、__さんは彼女がいるって聞きました。 You can say anything because it won’t leave this room. ここだけの話だから、何でも言えますよ。 That information was supposed to be just between us, but everyone else already knew. あの情報はここだけの話のはずだけど、皆もう知っていました。
good icon

40

pv icon

60107

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:60107

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー