ヘルプ

知らんけどって英語でなんて言うの?

関西の方がよく語尾につける表現です。
・詳しくは知らないけど。
・ただの推測だけど。
・ただの思い付きだけど。
・テキトーに(大雑把に)考えただけだけど。
といったニュアンスがあると思います。
junさん
2018/12/09 12:25

3

3718

回答
  • but I'm not sure

  • but I'm just guessing

語尾ならばこのようにナチュラルな表現できます。
jordan H DMM英会話翻訳パートナー

3

3718

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3718

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら