Please listen to my pronunciation and intonation and tell me if they are correct.
Please listen and tell me if my pronunciation and intonation are correct.
ご質問ありがとうございます。
「私の」=「my」
「発音」=「pronunciation」
「イントネーション」=「intonation」
「正しいか」=「correct」
「聞いて下さい」=「please listen」
この表現では、「they」は複数の代名詞として主語の「pronunciation」と「intonation」を指します。
「聞いてから、正しいかどうか私に教えてください」のニュアンスがあるので、英語で「tell me if」と言います。
合わせて「Please listen to my pronunciation and intonation and tell me if they are correct.」です。それを省略すると、「Please listen and tell me if my pronunciation and intonation are correct.」になります。どっちでも使ってもいいと思います。
追加の部分なんですが、「もし間違っていたら正しい発音をおしえてほしいです」は「If I have made a mistake, I would like for you to tell me the correct pronunciation.」と言います。
ご参考になれば幸いです。