世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

職場でって英語でなんて言うの?

People are treated unfairly at the office. Is it correct?
default user icon
( NO NAME )
2018/12/10 20:08
date icon
good icon

13

pv icon

14918

回答
  • at the office

    play icon

  • at the workplace

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「職場」=「the office」か「the workplace」 助詞の「で」は英語で様々な意味がありますから、私もよくそれを間違います。 People are treated unfairly at the office. 人は職場で不当に扱われる。 この英文での文法と構成が全く問題はないと思います。 しかし一つの注意して欲しい点があります。 「office」は「事務所」という意味で、英語で使うとよくコンピューターの前に座りながら働く場所のニュアンスがあります。例えば会社や学校役場等です。 「workplace」は「仕事先」という意味で、「workplace」のほうが全般的なので、農場や工場や学校や役場会社等、ほとんど全部の職場を含めています。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • at the office

    play icon

  • at work

    play icon

そうですね。「職場で」は at the office で表現できます。 他の言い方としては at work もありますが、at the office は全然大丈夫です。 例文 There is a strict hierarchy at the office. 「職場で、厳しい階級組織がある。」 参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

14918

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:14918

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら