服の袖をまくってくれませんかって英語でなんて言うの?

水仕事の時などに使いたい
female user icon
Hazukiさん
2018/12/12 21:30
date icon
good icon

2

pv icon

2745

回答
  • Can you help me roll up my sleeves?

    play icon

これは便利なフレーズです。水仕事の時、あるいは、自分でできなかったら、これと言えます、"Can you help me roll up my sleeves?" 。

最初の部分 "Can you help me...?" は「助けてくれませんか」を表します。英語で相手の助けが必要なら "help me"をよく言います。そして、"roll up my sleeves" は「私の服の袖をまくって」という意味です。

Can you help me roll up my sleeves? 「服の袖をまくってくれませんか」
good icon

2

pv icon

2745

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2745

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら