世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

窓から見た海辺の景色が絵のモチーフになっていますって英語でなんて言うの?

motif という単語を使うのいいのか、それとももっと自然な表現があるのか知りたいです。
female user icon
Emikoさん
2018/12/14 05:42
date icon
good icon

6

pv icon

9960

回答
  • motif

  • pattern

ご質問ありがとうございます。 英語で「motif」は様々な意味がありますが、おっしゃったとおりに、こんな状況では通じると思います。 それとも、「pattern」も使って良いです。ニュアンスは一緒だと思います。 例文: The coastal scenery that I saw from the window was like a motif from a picture. 窓から見た海辺の景色が絵のモチーフになっています。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The painting was inspired by the view of the sea out of the window.

  • I got my idea for the painting from the view of the sea out of the window.

"be inspired by~"や、"get an idea from~"という表現で~からそのアイディアが生まれた、~をモチーフにしているといったニュアンスを表現することができます。
Masami Y 英語講師
good icon

6

pv icon

9960

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9960

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら