こんにちは、YURIEさん^^
「〜〜と言う時、〇〇は必要ないの?」ですね?
① When you say " ~~ ", don't you need ○○?
※ need 必要とする
② When you say " ~~ ", don't you add ○○?
※ add 付け足す
こんな感じでいかがでしょうか?^^
ちなみに、いつもミチコ先生からアダム先生に、こういった質問をしています。
前置詞や冠詞は、ネイティブスピーカーに確認してもらうと、一番自然な言い方がわかりますよね^^
アダム先生&ミチコ先生
「「 I never go home 」と言う時、(homeの前に)「at」はいらないの?」
"When you say 'I never go home', don't you need *an 'at' (before home)?" など
*at を一つの単語として表してますが特に必要ないです。
この場合は go home が(単語は二つですが)一つの動詞なので at を入れてしまうと
文法的に不自然な表現になってしまいます。
因みに at はどこかの場所を指す際に使いますがそこに位置してるだけで
中や外にいるとは限らない場合等に使うと良いでしょう。
使われます。
When you say 123, wouldn't you also have to add ABC?
When you say 123, wouldn't ABC be also required here?
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・When you say 123, wouldn't you also have to add ABC?
・When you say 123, wouldn't ABC be also required here?
--- have to add __ = ~を追加しなきゃいけない
--- be required = 必要とされる
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。