ヘルプ

今後、私の彼氏にこんなメッセージをしないでください。って英語でなんて言うの?

彼氏にちょっかいをかけてくる女の子に言いたいです。
akiko matsumotoさん
2018/12/16 09:14

3

1211

回答
  • Please stop sending messages like this to my boyfriend anymore.

  • Please don't send messages like this to my boyfriend anymore.

akiko matsumotoさんご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

「Please stop」やめてください
「sending」送る
「messages like this」こんなメッセージ
「to my boyfriend」私の彼氏に
「anymore」今後
「don't send 」もうしないで

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • From now on, don't send this kind of message to my boyfriend please.

  • In future, don't send a message like this to my boyfriend.

こんなメッセージとはどんなか気になりますが
このようなメッセージという意味で言いたい場合は
this kind of message を使うと良いです。

将来という意味での今後で in future とも言えます。

お願いする場合 please をつけるべきですが
ちょっかいをかけてくる女の子にどのような心境を
持ってるか分からないので付けるか付けないかは
お任せします。

3

1211

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:1211

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら