世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

金持ちって英語でなんて言うの?

英語で「金持ち」を表現する言い方を教えてください。

default user icon
Asuraさん
2018/12/17 10:36
date icon
good icon

12

pv icon

16164

回答
  • Rich

  • Wealthy

  • Well-off

意味は「rich」ですが、「Wealthy」か「well-off」の方がいい丁寧です。意味や使い方が同じです。

例文:
彼は金持ちです。
He is wealthy.
He is quite well-off.
He is rich.

彼女の家族が金持ちです。
Her family is rich.
Her family is well-off.
Her family is wealthy.

回答
  • Rich

  • Wealthy

  • Lots of money

金持ちはrichとwealthyといいます。

彼が金持ちです
He is rich
He is wealthy
He has lots of money

私の奥さんの家族はすごい金持ちです
My wife’s family is super rich

回答
  • rich

  • a rich person

「金持ち」は一言で言うと rich になります。これは形容詞です。

例えば「おう!金持ちじゃん!」は Wow! You're rich! になります。

もう一つの言い方は a rich person です。例えば「金持ちになりたい」は I want to become a rich person と言えます。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • rich

  • wealthy

普通はrichですね。


彼はとても金持ちだ。
He’s very rich.

Wealthy はそれをもうちょっと丁寧な言い方をしたものです。
使い方も同じですので、入れ替えることもできます。


彼女の家族は金持ちだ。
Her family is wealthy.
Her family is rich.

回答
  • rich

  • wealthy

「金持ち」は「rich」や「wealthy」で表せます。

「rich」は「金持ち」という意味の一般語です。

【例】

I want to be rich and famous.
→有名でお金持ちになりたい。

Japan is a rich country.
→日本はお金持ちの[豊かな]国です。

~~~~~~
「wealthy」は「rich」のより丁寧な言い方です。

【例】

I came from a wealthy family.
→私はお金持ち[裕福な]家庭で育ちました。

~~~~~~
また、「金持ち」の反対の「貧乏」は「poor」といいます。

【例】

I came from a poor family.
→私は貧しい家庭に育ちました。

ご質問ありがとうございました。

回答
  • Rich

  • Loaded

  • Well off

●一般的にはRichですね。
A rich family, he's rich など

●They're well off 彼らは裕福である。
こちらは普通にネイティブの人もよく言っています。
大人の方も。

そのほかに〜会話でよく聞くスラング:

●Loaded

His family is loaded!! (彼の家族はお金持ってるよ〜)
loadedは、何かが積載されてる、積まれてる、詰め込まれた状態〜と言う意味です。そこから転じてお金がたっくさん乗っかってるってイメージです。

ご参考になれば幸いです

回答
  • rich

  • have a lot of money

「金持ち」は一言で言うならrichです。
例)
He is rich.「彼は金持ちです」
あるいは、
He has a lot of money.「彼はたくさん金を持っている」
のように言っても良いでしょう。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

12

pv icon

16164

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:16164

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー