交代交代で順番にという意味です。英語の言い方を教えてください。
alternately「交互に」の意味です。
1つ例文足しておきます(^^♪
The red and the blue lamps flash alternately.
「赤色と青のランプが交互に点滅する」
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
alternatelyは「交互に〜する」という副詞
2 players alternately roll a die.
「2人のプレーヤーが交互にサイコロを振る」
alternate は「交互に繰り返す」という動詞(または「交互の〜」という形容詞)
The governorship alternated between 2 parties.
「政権が2つの政党の間を交互に行き来した」
ですが、日常会話ではほぼ one after another であることが多いように思います。
My friend and I drove a car one after the other.
友達と私は、交互に車を運転した。
「交互に」のことは英語で「alternately」、「in turns」と「one by one」という表現で表すことができます。
例文:
「交互に入場してください」→
→「Please enter the venue alternately」
→「Please enter the venue in turns」
→「Please enter the venue one by one」
「交互に食べ物をとる」
→「Take food alternately」
→「Take food in turns」
→「Take food one by one」
ご参考になれば幸いです。