言いなりという言葉は、英語でyes-manと言います。
何でも聞かれたら、そういう人の答えは必ずyesからですね。
I don't want to be a yes-man
言いなりには、なりたくありません。
if you can't beat them, join them.
長い物には巻かれよ
yes-manの反意語は、a leaderやa dominant personと言います。
ご参考になれば幸いです!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
do whatever one is told to do
「やるように言われたことを何でもやる」
のように言うことも可能だと思います(*^_^*)
例)
He does whatever he is told to do.
「彼は言われたことを何でもやる→彼はいいなりだ」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪