面白い人って英語でなんて言うの?

「面白い」って英語で「funny」でいいのでしょうか?あの人面白いねと言いたいときです。
default user icon
keitoさん
2018/12/19 09:30
date icon
good icon

77

pv icon

62314

回答
  • He/She is a funny person.

    play icon

  • He/She is an entertaining person.

    play icon

  • He/She is a joker.

    play icon

「面白い」は英語で「funny」です。「面白い人」は funny personも使いますが、他にも表現があるのでご紹介します。

An entertaining person = 面白い人。
A joker = 冗談を言う人。これはカジュアルは言い方です。

ご参考になれば幸いです!
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • A funny person

    play icon

  • He/She's really funny

    play icon

  • He/She's a funny person

    play icon

この場合、funnyがいいですね。
interesting personと言ったら、興味深い人というニュアンスになるからですね。
あの人面白いねと言いたいとき、He/She's really funnyはいいと思います。reallyという言葉に、「ね」というカジュアルさが入っていると感じます。
He/She's a funny personはより直訳的な感じです。他人にそういう人を紹介する時に使えます。
ご参考になれば幸いです!
回答
  • interesting person

    play icon

  • funny person

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

interesting person
興味深い(面白い)人

funny person
面白い(笑わせてくれる)人

funny は「あっはっは」と笑わせてくれるような人を表す英語表現です。
interesting は「興味深い」というニュアンスの「面白い」です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

77

pv icon

62314

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:62314

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら