世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まだやってる途中!!って英語でなんて言うの?

弟の体操の相手をしているとき、割り込もうとするお兄ちゃんに。
default user icon
kihoさん
2016/04/01 17:20
date icon
good icon

52

pv icon

56742

回答
  • He's still working on it!

  • Just wait a while.

取り組んでいる最中で、working on が使えます。
回答
  • 1 We are not finished yet.

  • 2We are still practicing.

  • 3 Can you just wait ?

この文をつくるポイントとして 「まだ〜である」という表現の yetとstillを捉えておきたいですね。 1と2で「まだ」がでてきます。 違いをみていきましょう。 1 の訳は 「まだ終わってないよ」 not finished は 終わっていない状態を示しています。 否定のnot が文中にあるときの「まだ」はyet 「not +状態+yet=まだ 状態ではない」 次に 2の訳は 「まだやっているよ」 practice=練習する という単語を使いました。 2は肯定文で「まだ」を用います。 肯定文で使う「まだ」は stillです。 1は「終わっていません」という状態を打ち出し 2は 「練習をしている」という状態を打ちだしています。 3 「ちょっと!待てないのかい?」という苛立ちが表現できます。 この英文のニュアンスは 「君、待つことさえできないの?」 「待つだけなのに(それが)できないの?」 just は 待つことさえ、待つだけなのに、 とwaitを強調するお役目をしています。 お役に立ちましたでしょうか。
Kanae 英会話指導コーディネーター 夢香奈江
回答
  • We are still doing it!

  • Wait for your turn!

どんな体操をやっているのか分からなかったので doing it で表しました。 We are still --ing で「私たちは〜をしている最中」という意味です。 体操の練習をしているのなら、We are still practicing! になります。 まだ途中だからちょっと待って!というのならWait for your turn! 「自分の順番を待って!」と言うのもシンプルで伝わりやすいと思います。
good icon

52

pv icon

56742

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:56742

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら