〇〇業界を賑わすって英語でなんて言うの?

〇〇業界を賑わすや、〇〇シーンを賑わすっていう場合の表現の仕方を教えて欲しいです。
default user icon
airpupaさん
2018/12/19 21:33
date icon
good icon

1

pv icon

1154

回答
  • To enliven the ○○ industry

    play icon

  • To enliven the ○○ scene

    play icon

「〇〇業界を賑わす」という表現は、英語でTo enliven the ○○ industryと言います。
例えば、
To enliven the vinyl record industry
ビニール盤業界を賑わす

「〇〇シーンを賑わす」というのは同様にTo enliven the ○○ sceneと言います。
例えば、
To enliven the jazz club scene
ジャズクラブシーンを賑わす

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1154

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1154

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら