ヘルプ

書道は禅に通じるものがあるって英語でなんて言うの?

書道を外国の方に紹介するときに使いたいです
norikoさん
2018/12/20 23:59

6

2413

回答
  • Japanese calligraphy has an element of Zen.

「書道は禅に通じるものがある」は英語では「Japanese calligraphy has an element of Zen.」になります。

「書道」は「calligraphy」になります。
「禅」は「Zen」になります。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Japanese calligraphy, or Shodo, has an element of Zen.

“Japanese calligraphy, or Shodo, has an element of Zen.“
「書道と呼ばれる日本の能書には禅の要素があります」

* calligraphy: 能書、カリグラフィー、書道
* element: 要素
* Zen: 禅

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Japanese calligraphy (which is also known as Shodo) incorporates elements of Zen.

norikoさん

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

Japanese calligraphy (which is also known as Shodo) incorporates elements of Zen.
--- incorporate = に取り入れる、~含む
--- elements of Zen = 禅の要素

ご参考にしていただければ幸いです。

6

2413

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:6

  • PV:2413

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら