私だけが行動しても意味がないって英語でなんて言うの?

Only I do ~. などという表現は使いますか?
default user icon
LioKenさん
2018/12/21 00:01
date icon
good icon

4

pv icon

3046

回答
  • There's no point if I'm the only one who does anything

    play icon

There's no point
意味がない

There's no point if I'm the only one who does anything
私だけが行動する、意味がないという感じです。

If I'm the only one who does anything
私だけが行動するなら

I'm the only one who will do anything
私だけが行動する

この場合、doという言葉は目的語が必要です。それでanythingをつけます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • There's no point if I'm the only one doing it

    play icon

Only は使いますが I do はちょっと変わります。
この場合の 私だけ は I'm the only one などです。

その後に do で doing を付けたりすると良いでしょう。
good icon

4

pv icon

3046

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら