クリスマスヴァージョンのケンタッキーでてるじゃんって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします
default user icon
Satoさん
2018/12/22 05:12
date icon
good icon

6

pv icon

1926

回答
  • The Christmas version of KFC's come out

    play icon

  • KFC's Christmas version's come out

    play icon

海外ではケンタッキーと言うよりはそのまま KFC と
言う事が多いと思います。

クリスマスは休日なので頭文字は大文字です。
回答
  • There’s a Christmas version of KFC coming out!

    play icon

  • There’s a special Christmas KFC!

    play icon

  • There’s a Christmas KFC item out!

    play icon

ヴァーション - version, type, edition
クリスマスヴァージョン - Christmas special, Christmas version, Christmas item

ケンタッキ - Kentucky fried chicken
外国人はKFCを言います。もしKentucky言われたらそのケンタッキーを思わない

〜〜を出てる - is out, coming out, has be released, they have
ローソンは新Lチキ出てる!- Lawson has a new L Chicken flavour out
マックは月見バーガー出てる - McDonalds has the Tsukimi burger!

じゃんは英語の翻訳がありません。声のトーンで言う。
There’s a special Christmas KFC! - (嬉しい声で)
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

1926

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら