来店特典って英語でなんて言うの?

小売店などに来店するとプレゼントがもらえる、とポスターやチラシに表記したいのですが、「来店特典」って何て言いますか?
default user icon
onsさん
2018/12/22 16:51
date icon
good icon

12

pv icon

5784

回答
  • Free gifts

    play icon

"Come in store and get/receive your free gift!"
「来店してフリーギフトをもらっちゃお!」

広告に載せれるようなキャッチフレーズ風にしてみました。

特典がプレゼントであれば、"free gift"で大丈夫です。

参考になれば幸いです。
回答
  • Shop benefits

    play icon

  • Store privileges

    play icon

小売店などに来店するとプレゼントがもらえる、とポスターやチラシに表記したい
I would like to write on a poster or leaflet that gifts are given when visiting a retail store and such.

来店 – shop, store
特典 – benefits, privileges

例文:
お正月に温泉に行ったら、来転特典としていのししの形の石鹸をもらった。
When I went to the hot spring on New Year’s Day, I got a soap in the shape of a boar as a shop benefit.
good icon

12

pv icon

5784

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:5784

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら