あなたのことを想っています って英語でなんて言うの?
遠距離恋愛中の彼女のクリスマスカードに贈りたいです。
回答
-
I'm always thinking of you
この文脈でこのように翻訳できると思います、「あなたのこと」=「of you」、「を想っています」=「I'm always thinking」、ということでこの文章を提案しました
回答
-
You're always on my mind.
Hirokiさん
ご質問どうもありがとうございます。
今紹介したいフレーズは、ちょっと詩的で、いわばロマンチックな言葉です。
30年前の曲なら、詞などでよく出ていたフレーズです。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
Thinking of you xoxo
クリスマスカードと言うことでしたので。。
英語でのカードの最後のくくりに使えるフレーズです。
"Xoxo"は書かかなくても大丈夫ですが、皆さん大体書いて締めくくります。
意味は「キスハグキスハグ」です。
参考になれば幸いです。