ヘルプ

相手に、山に行くにはあなたの格好はちょっと薄着ですねって英語でなんて言うの?

冬なのに長袖一枚で、富士山に行くような格好を見て、一言言いたい時
YUICHIRO さん
2018/12/25 07:24

2

1550

回答
  • What you're wearing seems a bit too light to be going hiking / to be climbing a mountain.

"What you're wearing seems a bit too light to be going hiking / to be climbing a mountain."
「あなたがきている服はハイキングに行くには/登山するにはちょっと薄手に見えます」

* what you're wearing: あなたが着ているもの
* seem: 〜〜のように見える
* too light: 薄手すぎる、軽すぎる、軽装すぎる
* go hiking: ハイキングに行く
* climb a mountain: 山に登る、登山する

ハイキングと登山の区別は難しいところでもありますが、富士山に登るくらいなら立派な climbing a mountain でいいと思います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • You should wear something warmer if your going to the mountains.

  • It gets cold in the mountains so you might want to wear a few more layers.

また、こう言えるかもしれません:
❶You should wear something warmer if your going to the mountains.
(山に行くんだったらもっと暖かい格好をした方がいいよ)。

❷It gets cold in the mountains so you might want to wear a few more layers.
(山の方は寒くなるので、もう少し重ね着をした方がいいかも)。

Wear more layers-重ね着をする

参考までに!

2

1550

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:1550

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら