世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

郵便物届いていますか?って英語でなんて言うの?

ホテルに滞在しています。知り合いがホテル宛に郵便物を送りました。ホテルの受付で 私宛の郵便物届いていますか?と聞く場合に適した言い方を教えてください。
default user icon
Hideさん
2018/12/26 15:19
date icon
good icon

31

pv icon

40024

回答
  • Did my mail arrive?

  • Did my post arrive?

郵便物 - mail, post 直接翻訳したら”things in the mail” “things that were mailed” の方が良いけど人に聞くと”mail”か”post”は大丈夫。 届く - arrive, delivered 明日届く - arrive tomorrow, will be delivered tomorrow いつ届きますか? - when will it arrive? When will it be delivered? 届いている? - has it arrived? Was it delivered? 郵便物届いていますか? - Has the mail been delivered? Is there any mail for me? Has anything been delivered for me?
回答
  • Has anything been delivered for me?

  • I'm having a package delivered here, and I was wondering if it's been delivered yet.

"Has anything been delivered for me?"は 「私に届いているものありますか?」になります。 2つ目の"I'm having a package delivered here, and I was wondering if it's been delivered yet."の方がかなり長いのですが、丁寧でよく使われている訪ね方になります。 「私宛の郵便物がここに届くと思うのですが、もう届いているでしょうかね?」との感じになります。 是非使ってみてください!
回答
  • Is there a package for me?

  • Has the package arrived?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Is there a package for me? 私宛の荷物はありますか? Has the package arrived? 荷物は届きましたか? package は「荷物」「小包」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Has a package been delivered for me?

  • One of my friends sent a package for me to this hotel. Has it already arrived?

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Has a package been delivered for me? 「私宛に小包が届けられていないですか?」 One of my friends sent a package for me to this hotel. Has it already arrived? 「友達の1人が私宛の小包をこのホテルに送りました。もう到着していますか?」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

31

pv icon

40024

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:40024

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら